Das erste Buch der ChronikKapitel 13 |
1 Und David |
2 Und |
3 und laßt uns die Lade |
4 Da sprach |
5 Also versammelte |
6 Und David |
7 Und sie ließen die Lade |
8 David |
9 Da sie |
10 Da erzürnete der Grimm |
11 Da ward |
12 Und David |
13 Darum ließ er |
14 Also blieb |
歷代志上第13章 |
1 |
2 大衛對以色列全會眾說:「你們若以為美,見這事是出於耶和華─我們的神,我們就差遣人走遍以色列地,見我們未來的弟兄,又見住在城裏和郊野的 |
3 我們要把神的約櫃運到我們這裏來;因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問神。」 |
4 全會眾都說可以如此行;這事在眾民眼中都看為好。 |
5 |
6 大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是屬猶大的基列.耶琳,要從那裏將約櫃運來。這約櫃就是住在 |
7 他們將神的約櫃從亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上。烏撒和亞希約趕車。 |
8 大衛和以色列眾人在神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。 |
9 |
10 耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。 |
11 大衛因耶和華闖殺 |
12 那日,大衛懼怕神,說:「神的約櫃怎可運到我這裏來?」 |
13 於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別.以東的家中。 |
14 神的約櫃在俄別.以東家中三個月,耶和華賜福給俄別.以東的家和他一切所有的。 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 13 |
歷代志上第13章 |
1 Und David |
1 |
2 Und |
2 大衛對以色列全會眾說:「你們若以為美,見這事是出於耶和華─我們的神,我們就差遣人走遍以色列地,見我們未來的弟兄,又見住在城裏和郊野的 |
3 und laßt uns die Lade |
3 我們要把神的約櫃運到我們這裏來;因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問神。」 |
4 Da sprach |
4 全會眾都說可以如此行;這事在眾民眼中都看為好。 |
5 Also versammelte |
5 |
6 Und David |
6 大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是屬猶大的基列.耶琳,要從那裏將約櫃運來。這約櫃就是住在 |
7 Und sie ließen die Lade |
7 他們將神的約櫃從亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上。烏撒和亞希約趕車。 |
8 David |
8 大衛和以色列眾人在神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。 |
9 Da sie |
9 |
10 Da erzürnete der Grimm |
10 耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。 |
11 Da ward |
11 大衛因耶和華闖殺 |
12 Und David |
12 那日,大衛懼怕神,說:「神的約櫃怎可運到我這裏來?」 |
13 Darum ließ er |
13 於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別.以東的家中。 |
14 Also blieb |
14 神的約櫃在俄別.以東家中三個月,耶和華賜福給俄別.以東的家和他一切所有的。 |